Diferença entre a lingua inglesa e portuguesa

Quer saber o que faz a língua portuguesa tão diferente da inglesa? Veja a seguir 9 diferenças entre português e inglês.

1.

A língua portuguesa pertence à família de línguas latinas, já a lingua inglesa deriva de linguas germânicas o que faz ela parecer mais complicada para aprender (para nós);

2.

Há 26 letras no alfabeto português mais 11 letras com acentos (diacríticos). O alfabeto inglês tem 26 letras e sem sinais diacríticos;

3.

O português é uma língua ritmica, ou seja, as palavras são pronunciadas em sílabas que geralmente tem a mesma duração. No inglês uma palavra de 6 letras pode ser dita de uma vez só, em somente uma sílaba;

4.

Há 9 sons de vogais em português + 6 ditongos, em inglês há aproximadamente 20 sons de vogais;

5.

Perguntas são feitas em português através da mudança de intonação em frases, já em inglês usa-se verbos auxiliares para indicar interrogação (como o Do na frase em inglês abaixo);

Você fala inglês?

Do you speak English?

6.

Em português pode-se usar palavras negativas duas vezes numa mesma frase, por exemplo: Nós não fazemos nada (o não e nada são palavras de sentido negativo). Em inglês a mesma frase fica : We don’t do anything (a única palavra negativa da frase é o don’t, embora anything seja somente usado em frases negativas), se traduzirmos a frase ao pé da letra fica : Nós não fazemos algo/alguma coisa.

7.

Há mais de 70 preposições em inglês, enquanto em português um número bem menor;

8.

Pronomes pessoais são geralmente omitidos em português, o mesmo não ocorre em inglês pois como praticamente não ha conjugação verbal na língua inglesa é sempre necessário usar os pronomes para saber quem está praticando a ação da frase;

9.

Português é  mais fonético do que a língua inglesa e por isso que temos aquela impressão de que nada se escreve do jeito que se fala em inglês. Resultado disso? A nossa pronúncia em inglês fica estranha 😀

Aí estão, as maiores diferenças entre a língua inglesa e a portuguesa. Se voce tiver quaisquer perguntas ou gostaria de falar mais sobre o assunto, é só deixar seu comentario abaixo.

Quer mais dicas de inglês?

Como sabemos, existem muitas diferenças entre o inglês e o português.

Quando falamos em diferenciar estes idiomas, temos que levar em conta diversos pontos.

Hoje, listamos os 5 principais fatores que diferenciam essas duas grandes línguas:

1º Alfabeto

Nosso alfabeto é bem parecido, mas eles usam verdadeiramente as letras K,W e Y nas palavras comuns, ao contrario do português, que as restringe a nomes próprios e estrangeirismos.

Além é claro de no inglês não serem usados nem acentos, nem o Ç ou o trema, como no português.

Apesar de que com a nova correção ortográfica muito se perdeu e bastante regras mudaram no nosso idioma.

2º Ordem das palavras

Sem dúvidas esta é uma das diferenças mais comuns entre os dois idiomas. A ordem das palavras muda completamente de uma língua para a outra.

Ex: Cachorro Grande no Português

                             =

                Big Dog no Inglês

3º Gênero

No português, a grande maioria das palavras possui uma versão masculina e outra feminina, enquanto no inglês grande parte dos substantivos e adjetivos não possui gênero:

Inglês:                                Português:

Teacher                              Professor/Professora

Lawyer                               Advogado/Advogada

Engineer                            Engenheiro/Engenheira

Baker                                  Padeiro/Padeira

Nurse                            Enfermeiro/Enfermeira

4º A conjugação dos verbos

No inglês tudo é simples. Um grande exemplo disso é o verbo Do, ou, em português, Fazer.

No Inglês:  Do, Does, Doing, Done

Já no português, este mesmo verbo sofre mais de 50 alterações de acordo com a forma que for conjugado.

No inglês a maior parte das conjugações se basea no verbo To Be. Enquanto no português você terá variações como: Eu Como, Você Come e Eles Comem, no inglês você terá que usar no máximo um I Eat, You Eat, They Eat.

Ou seja, o verbo permanece o mesmo independente dos pronomes, nomes, pessoas ou outros elementos da frase.

Isso facilita e muito, tanto na comunicação verbal como na escrita.

5º Apostrofe

O apostrofe (‘) é um sinal que não costuma ser usado com frequência no português. Já no inglês, ele é muito presente no cotidiano.

Porém, é preciso tomar cuidado para não perder a mão e acabar por usá-lo em excesso.

AS VANTAGENS DO INGLÊS

Esta maravilhosa língua nos oferece uma serie de vantagens. Tanto em relação ao currículo como também por conta de suas características.

Enquanto na língua portuguesa nós temos uma infinidade de verbos, no inglês a quantidade é consideravelmente menor.

Além disso, no inglês o contexto da frase tem um impacto direto no significado da palavra.

Enquanto no inglês há inúmeras palavras que indicam coisas diferentes sem sofrer alteração, no português existem diversas palavras especificas.

Quais são as principais diferenças entre o inglês e o português?

Nosso alfabeto é praticamente igual, mas eles realmente usam as letras K, W e Y em palavras comuns, ao contrário do português, que mantém essas letras em estrangeirismos e nomes próprios. Além disso, o inglês não tem, originalmente, nem acentos nem o ç ou trema.

Qual a semelhança entre o inglês e o português?

Muitas palavras do inglês acabam nos parecendo semelhantes pelo simples fato de possuírem a mesma origem. A língua portuguesa é de família latina e, portanto, muitas palavras do inglês que tiverem essa raíz parecerão semelhantes para nós, falantes de português brasileiro.

Qual é a diferença entre língua portuguesa e língua portuguesa?

Nossa língua recebe adjetivação de “portuguesa” porque veio de Portugal, colonizador do Brasil. Porém, o português de Portugal não permaneceu em sua colônia de maneira pura e simples, mas recebeu uma conotação abrasileirada e, por isso, falamos do português do Brasil.

Qual é mais difícil de aprender português ou inglês?

No geral, o português tem uma pronúncia com menos variações e exceções do que o inglês. No entanto, o inglês tem uma estruturação gramatical bem mais simples, e é isso que faz com que ele seja uma língua mais fácil de aprender.